Cavenui

Đã thấy – Đã nếm – Đã chán

  • Lưu trữ

  • Phản hồi gần đây

    chucnguyen81 on Vĩnh biệt bà con, Cavenui xuốn…
    vtdtfc on Vĩnh biệt bà con, Cavenui xuốn…
    Nina on Vĩnh biệt bà con, Cavenui xuốn…
    Cáo on Vĩnh biệt bà con, Cavenui xuốn…
    sonata on Vĩnh biệt bà con, Cavenui xuốn…

Nơi gặp gỡ giữa Tố Hữu và Avdeenko

Posted by cavenui on Tháng Chín 6, 2011

Tố Hữu là 1 nhà thơ nổi tiếng của Việt Nam, các bác chắc đều biết cả. Avdeenko là ai chắc nhiều bác không biết, em cũng không biết, cho đến hôm qua.

Tố Hữu là 1 nhà thơ nổi tiếng, nên theo suy luận thường tình, ông phải có nhiều câu thơ hay. Chẳng hạn như em hồi bé, ở xứ mù căng chải, vẫn được mẹ ru bằng mấy câu thơ của Tố Hữu thế này: “Em ơi Ba Lan mùa tuyết tan/ Đường bạch dương sương trắng nắng tràn/ Anh đi nghe tiếng người xưa vọng/ Một giọng thơ ngâm một giọng đàn”… Nó lên bổng xuống trầm, có nhạc điệu, rất thích hợp cho việc ru ngủ.

Mấy vần thơ ấy ám mình đến nỗi, khi dọn về căn hộ mới, em hứng chí làm thơ, đọc cho chồng câu đầu:

“Anh ơi lan can màu tím than”

Thì gã chồng tiếp luôn: “Nhà Thùy Dương sơn trắng nắng tràn”.

Nghĩa là mình bị ảnh hưởng của Tố Hữu mà không biết, may mà không làm thơ, chứ nếu đua đòi làm thơ đăng lên chỗ này cho nọ, thể nào cũng có ngày bị khép tội “đạo”.

Nói lòng-xờ-vòng dài dòng thế cốt để bảo thơ Tố Hữu hay, các bác lề phải đừng ném đá.

*

Tố Hữu có nhiều câu thơ hay thế mà dạo này, mỗi khi nhắc đến thơ Tố Hữu, người ta lại dẫn ngay câu:

“Xít ta lin, xít ta lin/ Yêu biết mấy nghe con tập nói/ Tiếng đầu lòng con gọi Xít ta lin”

Sau đó là bình luận, bình luận thế nào thì tùy lề.

*

Bây giờ mới nói về Avdeenko. Ông này là 1 nhà văn Liên Xô không xuất sắc lắm, tác giả của rất nhiều tiểu thuyết đúng đắn theo quan điểm của đảng nhưng giá trị văn học thấp, có tiểu thuyết “По следам невидимок” đã được dịch ra tiếng Việt (Theo dấu chân những người tàng hình). Hôm nọ em load một loạt e-book về máy, có cưốn này, nên mới tra xem Avdeenko là ai. Tiểu sử của ông, theo wikipedia tiếng Nga, không dẫn ra 1 lời hay ý đẹp nào trong các tác phẩm (số lượng không ít), mà lại dẫn ra 1 câu ông tán tụng lãnh tụ Stalin, năm 1935:

“Когда моя любимая девушка родит мне ребенка, первое слово, которому я его научу, будет — Сталин”.

Tạm dịch:

“Khi nào con vẹo của em sinh cho em một đứa trẻ, từ đầu tiên em dạy nó, sẽ là- Stalin”.

*

Avdeenko không phải là Gorky hay Mayakovsky, cũng không phải là quan văn nghệ kiểu Zdanov, nước Nga lại xa xôi nên em nghĩ ông Tố Hữu chắc không “đạo ý tưởng” ông Avdeenko.

Mà đơn giản là, cái mà em và các bác thấy kỳ kỳ, có khi ở 1 thế giới nào đó lại là giá trị phổ quát.

Hay là, đã có sự gặp gỡ giữa ông Tố Hữu với ông Avdeenko, theo kiểu những tư tưởng “nhớn” gặp nhau, hay là sự đồng điệu giữa những tâm hồn đồng hạng.

*

Còn nguyên soái thì vẫn là hải đăng. Nên em post ảnh nguyên soái thay cho 2 ông gọi là trí thức Việt, Nga có tên trong tên bài.

3 phản hồi to “Nơi gặp gỡ giữa Tố Hữu và Avdeenko”

  1. hoa tranh said

    thía mới biết, những tu tưởng be bé , những trí tuệ nho nhỏ cũng có thể gặp được nhau , bạn cavenui nhỉ

    little minds think alike, too !

  2. Des said

    “Anh ơi lan can màu tím than”

    Thì gã chồng tiếp luôn: “Nhà Thùy Dương sơn trắng nắng tràn”.

    Mình tên là Thùy Dương àh?

  3. […] https://cavenui.wordpress.com/2011/09/06/n%C6%A1i-g%E1%BA%B7p-g%E1%BB%A1-gi%E1%BB%AFa-t%E1%BB%91-h%E1… […]

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: