Cavenui

Đã thấy – Đã nếm – Đã chán

  • Thư viện

  • Bình luận mới nhất

    Adt on Lại thêm 1 bài không phải…
    chucnguyen81 on Vĩnh biệt bà con, Cavenui xuốn…
    vtdtfc on Vĩnh biệt bà con, Cavenui xuốn…
    Nina on Vĩnh biệt bà con, Cavenui xuốn…
    Cáo on Vĩnh biệt bà con, Cavenui xuốn…

Xay diệu nhớ ninh tinh

Posted by cavenui trên Tháng Mười Một 28, 2007

1.

Định viết một cái Vòng vo Tam quốc (3) nhưng dạo này lười nghĩ, chỉ thích cắt dán cho nhanh nên lại thôi.

Tự dưng nhớ mấy câu có vần không lấy gì làm hay ho:

Văn Nhược tài hoa nức tiếng cao

Tiếc thay lỡ bước cửa quyền hào

Suối vàng hổ mặt nhìn vua Hán

Đọ với Lưu hầu đọ được sao?

Trí óc dạo này lộn xộn tệ, cái cần nhớ thì quên, tự dưng nhớ những thứ đâu đâu.

2.

Rồi lại nhớ mấy câu có vần khác, cũng ấm ớ như mấy câu trên, không nhớ của ai đăng ở báo nào:

Pi-nô-chê chê ai

Chắc hắn chẳng chê Kít

Kít-xinh-giơ giơ gì?

Giơ dùi cui phát xít!

Chỉ nhớ đấy là mấy câu trong 1 bài bình luận thời sự nào đó nói đến nhà độc tài Chile Pinochet và nhà ngoại giao Hoa Kỳ Kissinger.

Đó là thời Việt Nam chưa làm bạn với tất cả các nước mà chỉ làm bạn với một số nước.

Những chính khách ở những nước không có tên trong friend list thì được gọi là thằng là mụ: thằng Đặng Tiểu Bình, thằng Lý Quang Diệu, mụ Thát-chơ. Đặc điểm chung của những thằng này mụ nọ là chúng nó rất ngu: “ngu xuẩn nhất nhì nà tổng thống Mỹ”.

3.

Thỉnh thoảng em lại lọc bớt sách đem bán giấy vụn. Trước khi loại bỏ đi thì nhờ oánh máy giữ lại 1-2 bài vui vui đại diện cho quyển sách bị loại bỏ. Nhân nói đến chuyện chửi nhau với kẻ thù, em nhớ ra là có giữ 1 bài viết của ông Lưu Quý Kỳ (không phải ông lớn Lưu Thiếu Kỳ ở Trung Quốc) về ông nhà văn “của chuột và của người” John Steinbeck tên là: “Khi nhà văn trở thành lính phỉ biệt kích” in trong tập ký và tiểu luận “Nước về biển cả”-NXB Thanh Niên, 1975. Nó được lưu trong 1 cái đĩa nào đó, khi nào tỉnh rượu em sẽ tìm nó rồi post lên. Không phải để tìm hiểu về Steinbeck hay Lưu Quý Kỳ mà để nhớ lại không khí một thời-cái thời mà nhiều bác ở đây chưa biết còn với em thì chưa phải là quá xa.

4.

Post 1 bài thơ cho entry có nội dung. Không nhớ là thơ của Khuất Nguyên hay thơ người đời sau viết về Khuất Nguyên:

Ngư phủ

Khuất Nguyên bị đuổi

Dạo trên bờ đầm

Vừa đi vừa ngâm

Vẻ mặt tiều tụy

Dáng người gày còm.

Ông chài trông thấy liền ướm hỏi:

Tam lư đại phu đấy phải không?

Vì sao mà đến nông nỗi ấy?

Khuất Nguyên bèn đáp lại ung dung:

Mọi người đều say, mình ta tỉnh

Khắp đời đều đục, mình ta trong

Vì thế mà bị đuổi.

Ông chài nói:

Thánh nhân không câu nệ

Theo đời mà biến thông

Mọi người đều say,

Sao không uống tràn cho ngây ngất đi?

Khắp đời đều đục

Sao không theo dòng mà sục ngàu lên?

Lại cứ nghĩ sâu làm cao

Đến nỗi bị đuổi nào!

Khuất Nguyên nói:

Ta nghe:

Người mới gội thì phủi khăn

Người mới tắm thì giũ áo

Ai lại đem tấm thân trong vắt

Mà nhuốm lấy nhơ nhớp của vật?

Thà nhảy xuống dòng Tương

Chôn trong bụng thuồng luồng

Sao lại đem cái tiết sáng ngời

Mà vùi vào bụi bặm của đời?

Ông chài tủm tỉm cười

Chèo thuyền mà đi

Hát vang sông:

Nước Thương Lang trong a

Thì ta giặt khăn đầu

Nước Thương Lang đục a

Thì ta rửa chân vào.

Chèo thuyền thẳng đi

Không nói thêm gì.

Đào Duy A
nh dịch.

Advertisements

16 phản hồi to “Xay diệu nhớ ninh tinh”

  1. DINH HY said

    Đương nhiên là Lưu Hầu rồi.

  2. Hoang Linh said

    “Ngư phủ từ” của Khuất Nguyên nhỉ, “Sử ký” bảo thế…

  3. Hoang Linh said

    Còn về vụ TT Mỹ ngu xuẩn nhất nhì thì anh thần đồng edit trong lần in gần đây rồi còn đâu? 😉

  4. sonata said

    hì hì cái này cụ Hồ bảo là dĩ bất biến ứng vạn biến phải không

  5. Linh said

    Đoạn thơ trong Tam Quốc bạn Cavenui post tớ cũng nhớ mang máng mà chịu không nhớ ra Văn Nhược với Lưu hầu là ai.
    Đoạn Ngư phủ kia là của Khuất Nguyên à? Nhưng ý tứ thì hình như lại có phần của đạo gia, và có ý chê Khuất Nguyên vẫn hơi cổ hủ.

  6. Cáo said

    Cái câu cuối cùng của đoạn 1 ấy Núi, là Liêu hầu hay Lưu hầu? Liêu và Lưu khác nhau à nha.

  7. Bông said

    bai tho hay qua a!

  8. Bông said

    báo cáo đã sửa lại,
    còn Lưu Hầu thì em nghĩ là Lưu Bị, còn Văn Nhược thì là ai? em chịu, chị cavenúi giải thích luôn giùm anh e nhá.

  9. blank said

    Em thử gúc một phát, tìm được cái này:

    Tào Tháo ở Duyện Châu chiêu mộ thu dùng những người hiền sĩ.
    – Làng Dĩnh Âm châu Dĩnh Xuyên, có một nhà hai chú cháu cùng đi theo Tào Tháo. Người chú, họ Tuân tên Túc, tự là Văn Nhược, nguyên là con Tuân Côn. Úc trước đã thờ Viên Thiệu, bây giờ bỏ Thiệu về với Tháo.

    Văn Nhược có phải ông này không?

    Nguồn:
    http://www.songhuong.com.vn/diendan/?cid=2,16&id=7694&prt=2040&pagenum=1

  10. Cáo said

    Tại em còn thấy có bản như này nên mới hỏi các bác này:

    4,Tuân úc
    Văn nhược tài hoa nức tiếng cao
    Trần gian lầm lỡ cửa quyền hào
    Suối vàng hổ mặt nhìn vua Hán
    Đọ với Liêu hầu,đọ được sao?
    (Liêu hầu:Trương Lương)

  11. Linh said

    Bác Cavenui: Tớ nhớ đọc trong Tam Quốc bản Phan Kế Bính dịch là “Lưu hầu” nhưng Lưu hầu không phải Lưu Bị mà là Trương Lương như Cáo nói.
    Nếu bác google thì sẽ thấy tước phong của Trương Lương là Lưu hầu: Ví dụ trong Cao Đài Từ ĐIển:
    http://caodaism.org/CaoDaiTuDien/tr/tr5-107.htm
    ” Hán Cao Tổ bèn phong Trương Lương làm Lưu Hầu ở đất Lưu”
    Hay trong entry Sử ký Tư Mã Thiên ở Wiki:

    Trong khi Google Liêu hầu Trương Lương thì không có kết quả nào phù hợp. Như thế có thể do bản Cáo dịch khác (in nhầm) hay do Cáo nhớ nhầm?
    http://vi.wikipedia.org/wiki/S%E1%BB%AD_k%C3%BD_T%C6%B0_M%C3%A3_Thi%C3%AAn

  12. Cavenui said

    Theo tiểu thuyết của bác La Quán Trung (Phan Kế Bính dịch) thì Văn Nhược là tên tự của Tuân Úc, một mưu sĩ của Tào Tháo, đã bày cho Tháo khá nhiều kế để đối phó với các phe phái khác. Nhưng đến hồi 61 khi đàn em Tháo xui Tháo tiến chức lên làm Ngụy công, lễ cửu tích thì đ/c này phản đối vì “thừa tướng cất nghĩa binh là cốt để giúp nhà Hán”, không nên làm thế. Tháo giận, gửi cho 1 hộp đồ ăn, Úc mở ra xem thì trong hộp không có gì. Hiểu ý, uống thuốc độc chết.
    Và bác La, qua bản dịch của bác Phan, viết: “Người sau có thơ than rằng”, rồi đến bài thơ như em đã post.
    Nghĩa là theo bản này thì Lưu hầu là đúng. Lưu hầu là Lưu Bị. Tuân Úc bày mưu cho Tào Tháo chống phá Lưu Bị cũng đã nhiều. Bài thơ như vậy là có lý của nó.

    Nhưng bản của bạn Cáo là Liêu hầu chỉ Trương Lương nghe ra cũng có lý dù em chưa đọc bản đó bao giờ. Trương Lương kịp đẩy được cổ phiếu nhà Hán ra, còn Tuân Úc thì không đẩy kịp, thế là Úc kém Lương, không đọ được với Lương.

    Không có chuyện gõ máy viên NXB gõ nhầm bản dịch của cụ Phan Kế Bính vì có cả chú thích của người dịch Lưu hầu là Lưu Bị. Nhưng cũng có thể cụ Bính dịch nhầm (hoặc đọc phải bản gốc tiếng Trung photo nhòe mờ). Cũng có thể cụ La Quán Trung chép nhầm “thơ than của người sau”.

  13. Cavenui said

    Bác Linh đã tra cứu, tất nhiên là phải đúng.
    Nghĩa là “Lưu hầu là Lưu Bị” là em nhớ nhầm, có thể do hồi bé khi đọc mình tự hiểu (sai) như thế, rồi sau này lại cứ đinh ninh là có chú thích như thế.
    Ở nhà em còn quyển Tam quốc, mai mốt về kiểm tra lại, nhưng chắc là thế thôi!
    Cám ơn bác Linh.

  14. Lưu Bị chưa bao giờ được phong tước hầu khi còn ở trong triều. Hán Hiến Đế chỉ phong làm tướng quân, thêm danh hiệu hoàng thúc. Với lại cũng không ai gọi họ + tước (như Quan Vân Trường tước Hán Thọ đình hầu, không ai gọi là Quan hầu).

    Với lại tầm Tuân Úc (Húc) chỉ là bậc bề tôi, quân sư tạp nhạp dưới trướng, so sánh với Trương Lương là quá lắm rồi, có đâu lại so sánh với Lưu Bị là bậc đế vương. Sử sách vẫn công nhận nhà Thục Hán, tiếp sau Tây Hán, Đông Hán là dòng dõi chính thống.

    Em vào mượn bài Ngư phủ từ qua website của em, xin có lời ko sau lại bị bắt vạ. Cảm ơn Cavenui.

  15. MiuB said

    Dung!

  16. Cavenui said

    Sao em lại bắt vạ bác Insomnia kia chứ? Em không ủng hộ cái chủ quyền của người rip, up, gõ.
    Bác xem ở đây:
    http://thanhnienxame.net/showpost.php?p=101424&postcount=56

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: